Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - fikomix

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 781 - 800 av okkurt um 919
<< Undanfarin••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ••Næsta >>
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt uzun zamande burulara gelmiyorum
uzun zamande burulara gelmiyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Dugo vremena ne dolazim ovamo
76
Uppruna mál
Turkiskt kafama kariÅŸtirdin
Yârime uzanmayan bütün dallarım kırılsın" demiştin
Aşk içinde doğmuşsa nereye kaçabilirdi?

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Zbunila(o) si me
53
Uppruna mál
Turkiskt Sana aşiğimnm Ölüyorum senin için bitirdin beni...
Sana aşiğimnm Ölüyorum senin için bitirdin beni resmini koysana

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Zaljubljen sam u te, umirem za tobom, dovršila
96
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt napion yaa
SensizliÄŸe yenilmek
Sana yenilmekten zor olsada
Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak
Seni içimden terk ediyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt šta radiš
30
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt doğum günün kutlu olsun.mutlu yıllar
doğum günün kutlu olsun.mutlu yıllar

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Srećan ti rodjendan. Puno srećnih godina.
Slovakiskt Všetko najlepšie k narodeninám. ...........
Kroatiskt Sretan ti rođendan. Puno sretnih godina.
57
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt ıvana djonkoviç ben senin hayranınım bi imzalı...
ıvana djonkoviç ben senin hayranınım bi imzalı resim alabilir miyim?

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ivana Djonkovic ja sam tvoj obožavalac.
Enskt Ivana
56
Uppruna mál
Turkiskt msn nickleri
DünYaDa Hiç KimSeYe GüVenMe CünKi BeYaZ GüLüN BiLe GöLGeSi SiYahTir

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt msn nadimci
Serbiskt msn nickovi
65
Uppruna mál
Russiskt скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...
скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в покое.она разбивает нашу семью.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt KARINA SÖYLE KOCAMI RAHAT BIRAKSIN...
17
Uppruna mál
Serbiskt idi begaj... opako
idi begaj...
opako
türkçe karşılığı ve anlamı

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt kaç git... sinsi
195
Uppruna mál
Serbiskt Emilija Kežman, supruga slavnog ...
Emilija Kežman, supruga slavnog fudbalera Mateje, proslavila je 29. rođendan u restoranu „Kalemegdanska terasa“. Slavlje je porodica Kežman upriličila samo za najbliže Emilijine drugarice i kumove, tako da su izostali fudbaleri.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Emilija Kežman, tanınmış fudbolcunun
34
Uppruna mál
Russiskt Я отправила письмо и фото тебе на E-mail.
Я отправила письмо и фото тебе на E-mail.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Senin E-mail adresine mektup ve fotoğraf gönderdim.
212
Uppruna mál
Serbiskt sırpça bir haber
Na pitanje šta mu je rekla supruga Emilija posle čitave priče, napadač Fenerbahčea kaže:
- Zajedno smo videli tu izmišljotinu i slatko se nasmejali. Naš brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priče ne mogu da nam naude.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sırpça bir haber
448
Uppruna mál
Bosniskt poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake...
poljubih te sinoc, u snu te poljubih
kao i svake noci
dodirnuh ti lice, i ruke i oci
kao i svake noci

dodjoh ti sinoc s daleka puta
prosu se ljubav iz starog kaputa
i bi svjetlo, i zlatna zora
i bi sto bit mora

kao u dobra stara vremena
lipa nam napravi hlad
ti bijese stidna, zaljubljena zena
ja bijah lud i mlad

sta bi pa suza iz oka kanu
sledi se ljeto u istome danu
ti dodje i ode na splavu meduze
i ovo sna mi uze

od bola do bola
navik'o da lutam
da l' cu ikad gnijezdo svit'
da l' cu ikad sretan bit'

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dün gece öptüm seni, rüyamda öptüm
204
10Uppruna mál10
Russiskt молчишь?желаю найти тебе турчанку, которая будет...
молчишь? желаю найти тебе турчанку, которая будет любить тебя так же сильно,как любила я!ти наверно плохо обо мне думаешь!Но я не такая!я тебе никогда не врала!я очень сильно сомниваюсь, любиш ли ти меня,или ти говорил ето все, чтоби добиться одного...

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt KonuÅŸmuyorsun?....
Enskt Silent?
11
Uppruna mál
Serbiskt al si opasan
al si opasan
biri bana bu msj gönderdi anlamadım lütfen yardım edin merak ediyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt amma (da) tehlikelisin!
19
Uppruna mál
Albanskt lumi aj qi tmer per gru
lumi aj qi tmer per gru
...

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
184
Uppruna mál
Bosniskt iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...
iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Teşany üzerinde gün ağarıyor
213
34Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".34
Makedonskt Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti...
Zajdi zajdi jasno sonce
Zajdi pomrachi se.
Ä° ti jasna le mesechinoBegaj udavi se.
Crni goro, crni sestro, Dvajca da crnime.
Ti za tvojte lisja le goro
Ja za mojta mladost. Tvojta lisja goro sestro,
Pa ke se povratat.
Mojta mladost g le Nema da se.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Saklan, saklan parlak güneş...
228
Uppruna mál
Turkiskt Yüreğimde açan çiçekler,zihnimde bitmeyen...
Yüreğimde açan çiçekler,zihnimde bitmeyen düşünceler,hayallerimde uçuşan kelebekler;bir gelip bir giden hüzünler,söylenmeyi bekleyen sözler,bakışı özlenen gözler,özlemler,özlemler...
Hepsinin nedeni,sahibi sensin ayyüzlüm....
Seni sevdim seviyorum seveceÄŸim herzaman....

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Cvijeće koje cvjeta u mom srcu, nezavršene...
277
Uppruna mál
Turkiskt GÖKHAN ÖZEN - Ağlamak Sırayla
Sana bana geri dönmez bu rüya
Yana yana kölen olmuştum ya
Artık ağlamam kapandı bak yaram
Ağlamak sıra sırayla
Sözlerin yabancı birini hiç aratmıyor
Kalbin mi durdu güzelim yoksa bana mı atmıyor
Aşk mı gurur mu sende hüküm süren
Hiç terkeder mi kalpten seven
AÅŸk heba deÄŸilmi? kanun bilirmi?
Söyle gider mi kalpten seven.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt GÖKHAN ÖZEN –Plakati redom
<< Undanfarin••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ••Næsta >>